Sources and Notes:
Slaughterhouse Chile
Eric Lindblom
The following is under construction for style corrections.
Lindblom
2 Jara, V. (1973) Estádio Chile (his last poem)
3 Gelb, J. (1999) “Standing In The Stream, A Conversation With Joan Jara, CHIPNEWS,
http://derechoschile.com/english/news/19980119.htm, 01/12/99, 12:51PM4 Jara, J. (1969) Victor, The Unfinished Song p. 118)
5 Jara, J. (1969)Victor, An Unfinished Song
6 Crónica de la Muerte de Victor Jara
7
8 MIR (Movimiento Izquierda Revolucionario)
9 Image credit: “Missing”, the movie.
10 Brigada Ramona Parra (BTP) was an organization which painted political slogans on walls.
11
http://paralelo42.com/cultura/cap7.htm, 12/18/98, 10:40 a.m.12 Barroux, R Juan Carlos, American Military Chile Furze Aerea de Chile (FACh) Hawker Siddley Hunter,
ww.geocities.com/Pentagon/6972/CL_FACh_Hunter.html, 1/13/99,12:18 p.m.13 Quilapayún, in Mapuche, means “three beards” denoting three bearded original members of the music group.
14 A ground breaking first New Song festival organized by the Vice Rectoria de Comunicaciones de Úniversidad Catholica
15 Plea For A Laborer
16 Jara, V. ( ) La Plegaría a un Labrador (The Plea of a Worker), a song.
17 New Song Movement of Chile: the name of the central focus of Victor Jara’s work and of the other folklore singers of the 1950s through the 1970s.
18 Jara, Victor, El Cigarrito, translation Eric J. Lindblom
19 The song isn’t particular to smoking, per se, but to wanting. It is as in: “How does it feel to want?”
20 During the coup, the military and the police had a policy to shoot on sight. The government of the coup (a highly questionable entity) stated they executed 140 people summarily. The numbers, most likely, are in gross error.
21 Jara, V. El Arado (The Plow). Translation by Eric J. Lindblom
22 The Devil’s Footstep
23 “The Companion”
24 translation: Eric J. Lindblom
25 Jara, Joan, Victor, The Unfinished Song.
26 Alarcon, R. (1995) “Todo Rolando Alarcon”, Alerce Produciones Fonográficas, S.A., Santiago de Chile, 1995.
27 Jara, J. ( ) article on Victor’s hands.
28 Loveman, B. Chile, The History Of Hispanic Capitalism, massacres: San Gregorio, 1921 and Coruña, June 1925 in preparation for the military “coup” or “golpe” of 1925
29 Loveman, B. ( ) Ranquil massacre (1924)
30
http://paralelo42.com/cultura/glosa.htm, 12/18/98, 10:51 a.m.31 Mapuche = Cuyamo, hurón or roble tree. P 69 Voz
32 Source: conversation with Joan Jara, Fundación Victor Jara, Santiago, Chile.
33 A play on words: relates to coup General Mario Sepulveda.
34 “Control” is a brand name for a kind of Pisco.
35 Source: Loveman, B. .
36 Loveman, B.
37 Joan, in life, didn’t say “Yes” right away.
38 Carl Uthoff directed Carmina Burana.
39 Lonquén (Mapuche= lom “below” and ngen “We are”. Lonquén means “We are below” as in the meteor is below the surface of the earth. P. 45 Idioma Mapuche, p. 144 Voz de Arauco
40 Mapuche= Quilacoya where Quila is “three” and Coyam is “Roble” or “Oak trees”
41 Mapuche= Carahue where Cara is “City” and Hue is “place”.
42 Neicurehuén is the festival for Cural (in this case), which is for the inauguration of a new medicine woman or “machi”. P 179 Voz
43 Earthquake information: 10:02 a.m. May 21, 1960 (Rector Scale: 7.3), May 22, 1960 (?), 7:11 p.m. May 22, 1960 (Rector Scale: 8.5), source: U.S. Government., National Oceanic and Atmospheric Administration statistics.
44 Pena originally “La Casona” (owned by Juan Capra)
45 (Sweet Woman, I want to count on you” referenced in Jara, Joan, Victor, The Unfinished Song, p. 86.
46 National Geophysical Data Center,
www.ngdc.noaa.gov/cgi bin/seg/haz/ffq_result.pl47 Loveman
48 Loveman
49 “On her temples a bleeding rose” from the song “Who Killed Carmencita?” in Jara, Victor, Victor Jara, The Complete Works.
50 Venceremos: Text: Claudio Iturra Musik: Sergio Ortega
51
www.amnesty.org/ailib/aipub/1996/AMR/22200196.htm, 1/12/99/10:24a.m.241 pages
54841 words
Final Edit: Wednesday, February 14, 2007
Victor Jara Psychobiography
© 2001 Eric J. Lindblom
+

bravenet.com